Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]




Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 286 messages ]  Aller à la page Précédente  1 ... 5, 6, 7, [8], 9, 10, 11 ... 20  Suivante
Auteur Message
 Sujet du message:
MessagePosté: Ven 11 Avr 2008 11:45 
100 000 Berrys

Inscription: 25 Mai 2007
Messages: 76
Salut à tous,

J'ai juste une idée de question que vous pourriez lui poser :
Quel est le rôle de chacun de ses assistants ? Je sais qu'il en a 4.
Vous êtes pas obligé de poser une question débile pour passer dans les sbs. et je pense même que ça lui fera plaisir qu'on s'interresse aussi à ses collaborateurs.

Sinon, une autre question que vous pourriez peut être lui poser :
est ce qu'il lui arrive de se rendre sur des forums sur one piece pour soit s'inspirer, soit contrecarrer nos attentes ?

J'aimerai bien aussi vous envoyer des desseins mais je ne suis pas un champion avec un crayon.

En tout cas, je vous encorage vivement à aller au bout du projet.

Amitiés

_________________
Tâche de ne pas t'enrhumer, petit cornichon !


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Ven 11 Avr 2008 13:12 
.

Inscription: 10 Oct 2005
Messages: 4725
Fred_17 a écrit:
Salut à tous,

J'ai juste une idée de question que vous pourriez lui poser :
Quel est le rôle de chacun de ses assistants ? Je sais qu'il en a 4.


A la limite on s'en tape de leurs roles (ils doivent surement faire les décors, les trames...) mais par contre il faudrait aussi les remercier dans nos courriers respectifs.
Parce-que c'est bien de vénérer Maître Oda, mais il faut quand même aussi avoir une petite (voir grande) pensée pour les assistants sans qui One Piece ne serait pas ce qu'il est (admirez toutes ces merveilles d'architectures!).
:Vogue Merry:


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Ven 11 Avr 2008 16:58 
8 000 000 Berrys
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 28 Juil 2007
Messages: 311
Localisation: Ici
JE SUIS PARTANTE !!!
En plus je n'avais pas participe la derniere fois ! Je n'etais pqs encore sur la volonte du D !!!
Je trouve que c'est une excellente idee, et meme si nous ne repassons pas dans les sbs, c'est deja fantastique !!!

En plus si on renvoie nos dessins, colos, ect, ce sera genial ! Yihaaa !!!
Comptez sur moi les gars !!! :luffy langue:

Je suis impqtiente :Ussop vantard:

LL

Ps : desole pour les accents, je suis em angleterre et j'ai trop de mal a taper... Pourquoi on-t-il un clavier different ? Snif... a+

_________________
http://luciol-2zr.deviantart.com/


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Ven 11 Avr 2008 19:18 
9 000 000 Berrys
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 27 Mai 2007
Messages: 346
Localisation: Sur mon petit bâteau sur l'eau sirotant mon rhum
Citation:
Si vous me trouvez une traductrice, à la rigueur


Je veux bien m'en charger, vu que les vacances approche à grands pas et que j'ai rien à foutre (enfin presque, je suis pas complètement glandeuse XD) je peux bien traduire ce qu'on va envoyer à Oda-sama^^

Comme question il y en a une qui me trotte dans la tête:
La première: Quel goût ont les hommes-poissons?
Ca paraît super c** (et vous avez raison) mais après tout, les êtres humains sont comestibles et il paraît même qu'on a le goût de poulet, alors est-ce que les hommes poissons ont le goût plus proches du poulet ou du poisson?

J'en avait une deuxième qui m'était venu suite à une théorie avec une amie sur la pilosité masculine (quand je vous le disais que j'ai que ça a foutre de traduire), si: Est-ce que dans One piece la pilosité est un facteur d'inteligence?


Ce ne sont que des questions faites pour délirer, les sbs son un peu fait pour ça aussi quand on y réfléchit.


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Ven 11 Avr 2008 19:41 
100 000 000 Berrys
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 08 Juil 2006
Messages: 800
Localisation: Atarashii Shin Sekai De
Ah bah la je suis... Bouche bée :Ussop big gloup: :Sandji sur le cul: Vraiment surpris! Dr Fred qui n'arrete pas de gueuler parce qu'on a pas de traductrice (a ne pas confondre avec traducteur car ca n'a rien avoir, si si je vous rassure c'est meme Dr Fred qui me l'a dit. Quoi j'invente? Dr Fred qui se ramene et fous une droite a Hohenheim.) et qu'est qu'on a le soir meme?!! En plein dans le mille, une TRADUCTRICE et pas n'importe qui!!! C'est KellyYu!!
Dr Fred qui se ramene encore: :Sanji amoureu: :Sanji amoureu: !!!!!
Coté traduction c'est fait!!!!!
Comme Dr Fred ne veut pas tenter les SBS World Tour on a cas faire ca! L'intro de Deu$ et les questions de KellyYu en esperant qu'elle sait les traduire^^.
Voila, tout est reglé! Vous pouvez vous rendormir et vous reveiller pour revenir dans deux ans afin de d'envoyer un autre colis a Oda! :luffy langue: Dr Fred t'es content j'espere? :Luffy hilare: (ca manque d'emoticones delire!)
Vous pouvez toujours envoyer vos dessins colos :Vogue Merry: !!!
Quoi c'est un post qui sert a rien? Bah si et toc!
( Ché pas pourquoi mais la derniere fois que j'ai posté Dr Fred m'a dit ca et je pense qu'il va me le ressortire? Quoi je devient parano? Noooon monsieur!)

_________________
Image


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Ven 11 Avr 2008 19:54 
125 000 000 Berrys
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 16 Déc 2005
Messages: 908
Localisation: Leipzig - Deutschland
Hohenheim a écrit:
Dr Fred qui n'arrete pas de gueuler parce qu'on a pas de traductrice


Ce n'est pas parcequ'on a pas de traducteur-trice ou sexe indéterminé que je râle...
On comprend rien quand je parle ou quoi ? :robin:

Ensuite, je ne distribue pas de droites, mes mains me servent à cuisiner, photoshoper et jouer à Mario Kart et Team Fortress 2 !
Je préfère amplement les coups de tatanes, et je chausse du 46 ! :crocodil cigare:
Un Flambage Shoot de cette taille, on le sent passer ^^

Pour ce qui est des SBS World Tour comme je l'ai déjà dit, si tu y tiens tellement je te lègue le commandement des opérations dès que tu me le demandes.
Ce n'est pas que je ne veux pas le faire, ce n'est juste pas moi qui gèrerai les courriers des Geek One Piece du monde entier...
Toujours tenté ?
Tiens moi au courant...

En tout cas, Kelly Yu, très très bonne nouvelle, tu aurais du te manifester plus tôt :luffy langue:

Très heureux que tu te proposes de faire ça, ça va nous faire avancer, t'as pas idée !

EDIT : Pas la peine de tomber dans la parano Hohenheim !
Je n'ai absolument rien contre toi !
J'essaie juste de poser quelques limites afin de rendre tout ça possible.

_________________
Image


Dernière édition par Dr. Fred le Ven 11 Avr 2008 20:28, édité 1 fois.

Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Ven 11 Avr 2008 20:13 
9 000 000 Berrys
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 27 Mai 2007
Messages: 346
Localisation: Sur mon petit bâteau sur l'eau sirotant mon rhum
Citation:
En tout cas, Kelly Yu, très très bonne nouvelle, tu aurais du te manifester plus tôt



:teach: Et là le couperet tombe...

Citation:
Posté le: KellyYu - Mer Avr 09 2008 12:43

Je veux bien m'occupez de la traduction même si mon anglais n'est pas des plus parfait, mais au moins participé un peu plus
(sauf si quelqu'un est déjà prévu pour ça)


Je te taquine je te taquine :Vogue Merry:
Bon pour que ce post ne serve pas à rien, juste pour savoir à titre indicatif, j'aurais combien de temps pour traduire le courrier?


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Ven 11 Avr 2008 20:19 
375 000 000 Berrys
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 28 Aoû 2006
Messages: 1937
Localisation: Where the Streets have no Name
Ben je pense que tu auras beaucoup de temps car déjà, comme Dr. Fred l'a déjà dit, il faut attendre la sortie du volume 43 pour voir ce qu'il en est.
Après je pense que tu auras le temps, c'est pas comme si il y avait une date limite pour envoyer du courrier à Oda.

Déjà 8 pages pour un projet, ça fait quand même beaucoup, mais c'est bien de voir une telle motivation ^^

_________________
ImageImageImageImage
Maiwai ~ Minetarô Mochizuki
Everything you know is wrong /!\ Believe /!\ Watch more TV


Dernière édition par cutty flam le Ven 11 Avr 2008 20:21, édité 1 fois.

Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Ven 11 Avr 2008 20:19 
125 000 000 Berrys
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 16 Déc 2005
Messages: 908
Localisation: Leipzig - Deutschland
KellyYu a écrit:
Je veux bien m'occupez de la traduction même si mon anglais n'est pas des plus parfait, mais au moins participé un peu plus
(sauf si quelqu'un est déjà prévu pour ça)


Oups, j'avais cru comprendre que c'était pour traduire vers du japonais... :Sandji sur le cul:
Aie, retour à la case départ ! :Ussop gloups:

MAIS ON AURA QUAND MEME BESOIN DE TOI !!!
Un peu de trad en anglais ne peut pas nuire !
Je pense que les courriers persos peuvent être traduits au moins en anglais pour les personnes qui le souhaiteraient rendant ainsi (éventuellement) leur courrier plus accessible à Oda.
Dans l'hypothèse ou il connait plus de mots d'anglais que de français...

D'ailleurs si vous avez besoin, moi aussi je peux traduire en english sans problème !
Comme ça si on est 2 sur le coup ça fera moins de boulot à abattre.

Pour ce qui est du nombre de courriers c'est totalement pas chiffrable pour l'instant.

Ptet une dizaine, ptet 574 si on passe en SBS World Tour (et n'allez pas croire que j'ai dit qu'en passait en mode SBS World Tour par pitié !!!)

J'ai l'impression d'être un homme politique maintenant à devoir peser chaque mot que j'écris dans ce topic... :luffy langue:

_________________
Image


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Sam 12 Avr 2008 09:12 
Panzer Künstler
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 20 Sep 2004
Messages: 2391
Localisation: Au parc d'attractions de Sabaody
Ben si on peut se proposer pour la traduction Francais vers Anglais, je le fais avec plaisir!!

Ici, la langue officielle est l'anglais, et je suis dans un lycee francais, on est presque forcee d'etre bilingue (le creole nous sauve par moment^^), pour se faire comprendre par tout un chacun.

Tout ca pour dire que je pense avoir un niveau d'anglais suffisant pour ce genre de traductions.

Sinon, faudrait se calmer, se dire que l'envoi des SBS n'est pas l'affaire d'un seul homme (Dr. Fred en l'occurence), et qu'on ne peut se permettre de nier toute responsabilite!! On a, par exemple, la responsabilite de ne proposer rien d'irrealisable, car le projet n'avancerait pas ainsi. Tout est question de motivation, autant ne pas en decourager certains!! :Vogue Merry:


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Sam 12 Avr 2008 09:30 
100 000 000 Berrys
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 08 Juil 2006
Messages: 800
Localisation: Atarashii Shin Sekai De
Je tenais a dire une chose avant toute chose: ne me prenez jamais mais jamais au serieux. Si vous le faites alors faites le avec precaution, avec des petites pincettes. En fait je dis ce que je pense tout bas mais meme si je suis serieux, il faut prendre le serieux mais aussi le coté pas serieux c'est a dire qu'il faut aussi le prendre avec de l'humour. Comme pour le projet SBS World Tour c'est ce que je pensais tout bas mais quand je l'ai dit sur le fofo c'etait serieux mais aussi pas serieux. Vous me suivez? En fait il faut jamais prendre mes posts au serieux :luffy langue: (je pense avoir fait le tour su ce sujet :robin: )

Sinon coté trad, je suis en train de chercher dans mon coté un traducteur, traductrice (tien la maladie du traductrice est partie^^) mais sans succes pour l'instant. Si j'en trouve un, avec un peu de chance, je vous tiens au courant.

Citation:
On a, par exemple, la responsabilite de ne proposer rien d'irrealisable, car le projet n'avancerait pas ainsi. Tout est question de motivation, autant ne pas en decourager certains

Je sais qu'il est question de projet REALISABLE mais quel est le titre de ce topic deja? Ah oui "Nous voulons repasser dans les SBS!!!". Ce n'est pas ecrit envoyons lui un colis tout simplement mais on veut tenter de repasser dans les SBS et pour cela faut faire un truc encore plus enorme que la premiere fois, c'est un peu pour ca qu'on (du moins moi^^) cherche a frapper fort! ( Je le repete a le prendre avec humour car là on pourait croire a une engueulade^^. Donc a le lire en rigolant....Plus fort!) Le probleme c'est qu'on ne trouve pas un truc qu'on pourrait faire fort sans etre irrealisable. (Là aussi je pense avoir fait le tour...)

Edit: Darkboulette a fait de la pub pour nous au sujet du traducteur Fr/Jap. Un grand merci a lui et a toute sa team!

_________________
Image


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Sam 12 Avr 2008 11:45 
125 000 000 Berrys
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 16 Déc 2005
Messages: 908
Localisation: Leipzig - Deutschland
De UNE : Moi aussi il y a des tonnes de trucs qui passent par la tête.
Je ne les couche pas forcément ici dans mes posts.

Donc c'est bien d'être extravagant, mais un minimum de retenue aidera tout le monde à rester sociable (surtout moi ^^)

On est dans un topic ou les gens essayent de lancer des idées, pas écrire TOUT ce qui leur passe par la tête même s'ils ne pensent pas le réaliser (quel en est l'intérêt d'ailleurs ?)

De DEUX : Pour ce qui est de frapper un gros coup pour les SBS (40ème édition, répétons nous à nouveau), on se cale sur le modèle du 1er courrier avec un nombre de courriers personnels normalement bien plus gros que lors du 1er envoi.
Vous verrez après le 21 Mai quand tout le monde aura lu les SBS et qu'un flot de Newbies débarquera ici !

Quand on aura un flot de courriers persos à envoyer, ce sera déjà assez fort pour moi pour regrouper tout ça.

Ensuite comme je l'ai dit si ma manière de faire ou penser les choses ne te plait pas, rien ne t'empêche de prendre le commandement des opérations et de faire enfin comme tu l'entends.

_________________
Image


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Sam 12 Avr 2008 14:05 
100 000 000 Berrys
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 03 Mai 2006
Messages: 840
Localisation: IdF
Oula désolé j'étais inactif pendant un moment, mais JE LEVE LA MAIN !!!

Je veux participer aussi !!!

Donc on envoie les questions à qui? et les colos?

Sinon pour traduire en anglais je pense que je peux assez bien aidé aussi

EDIT : bon j'ai envoyé un mail à l'adresse, j'espère qu'il est bien arrivé, n'hésitez pas à demander votre aide

_________________
Image


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Sam 12 Avr 2008 20:38 
100 000 Berrys
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 21 Juin 2007
Messages: 90
Jusqte un 'tit post pour dire que je suis content que ça avance bien!(je taquine,je taquine).

Sinon,moi aussi je peux aider à la traduction français/anglais sans probleme comme ça,ça fera toujours du boulot en moins pour Dr Fred.(je t'admire grand bonhomme :Luffy hilare: ).


Sinon,pour tout ceux qui souhaiterait envoyer leur lettre à traduire,envoyer moi par MP!


May the force be with us! :Sanji amoureu:

_________________
Image
Image


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: Sam 12 Avr 2008 20:54 
175 000 000 Berry
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 17 Mar 2007
Messages: 1129
Localisation: Dans la jungle, terrible jungle
Bon, puisqu'on fait tous nos annonces pour la traduction français/anglais, je peux moi aussi m'occuper des questions, du moment que c'est pas hyper dur: je serais ravi d'aider...

Sinon je livre déjà une idée:
Personnellement, j'aime bien quand Oda nous fait des petits dessins. là je me demandais d'échanger les vêtements entre Zorro et Robin, et Franky et Nami (pour la voir torse nuuuuuuuue :Sanji amoureu: )^^

Surtout que je me demande bien quelle serait sa réponse...

_________________
Le Grand Torchon - Numéro 5 disponible !
Image


Haut
 Profil  
 
Afficher les messages postés depuis:  Trier par  
Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 286 messages ]  Aller à la page Précédente  1 ... 5, 6, 7, [8], 9, 10, 11 ... 20  Suivante

Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]


Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 7 invités


Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages

Rechercher:
Aller à:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduction par: phpBB-fr.com