En vrac, quelques informations sur Mawaru :
D'abord la réponse des 3 persos principaux à la reflexion de Sanetoshi sur le Destin qu'ange arrivera bien à utiliser pour renforcer ses théories :
Sanetoshi :
What do you think of the word “fate”?
Does the concept of fate exist in reality?
To put it simply, are people’s future set in stone when they are born, never to be challenged?
Do you believe in such a rule?
Réponse de Kanba :
Why are people born?
If people are born only to suffer, is it meant as some kind of a punishment?
Or a cynical joke?
If that’s the case, animals that adhere to the survival strategies programmed in their DNA…are far more elegant and simple.
If there really is an existence worthy of being called “God,” I want to ask him just one thing.
Is there really fate in the universe?
If a man ignored his fate and his instincts and his DNA’s commands…to love someone…
Dear God, is he really human?
Just wondering.
I hate the word “fate.”
Réponse de Shoma :
I hate the word “fate.”
Birth, encounters, partings, success and failure, fortune and misfortune in life.
If everything is already set in stone by fate, then why are we even born?
There are those born wealthy, those born of beautiful mothers and those born into war or poverty.
If that’s all caused by fate, then God must be incredibly unfair and cruel.
Because, ever since that day, none of us had a future.
The only thing we knew was that we would never amount to anything.
Réponse de Ringo :
I love the word “fate.”
You know how they talk about “fated encounters”?
Just one single encounter can completely change your life.
Such special encounters are not coincidences.
They’re definitely… fate.
Of course, life is not all happy encounters.
There are many painful, sad predicaments.
It’s hard to accept that misfortunes beyond your control are fate.
But I think…there’s a meaning no matter how sad and painful it may be.
Nothing in this world is pointless.
Because… I believe in fate.
Ensuite, une réflexion sur les noms des personnages.
Le nom de Shoma est 晶馬 : cristal + cheval
Celui de la seconde personnalité d'Himari est プリンセスオブクリスタル (Princess of Cristal). Maintenant, je vais passer ce nom en Kanji. J'obtiens 水晶のおひめさま. Princesse ne s'écrit normalement pas Kanji mais je vais quand même le faire, étant donné qu'il existe une vieille forme pour cela. De même, je vais utiliser une autre orthographe de cristal qui n'est presque jamais utilisé. J'obtiens : 晶馬の花嫁. Ce qui peut se traduire par Princesse de Cristal mais cela ne nous apporte rien. Par contre, cela peut aussi se lire et donc se traduire par Mariée de Shoma ! Et ça, c'est bien plus intéressant comme lecture.
Le nom de Kanba est 冠葉 : Couronne + Feuille. Mais, le premier Kanji de son nom est aussi utilisé pour 花冠り, ce qui signifie Voile de Mariée pour rester dans la thématique précédente.
Le nom de Kenzan, le père de Kanba, Shoma et Himari est 剣山, ce qui est une manière d'arranger les fleurs. Le Kanji de fleurs 花 se retrouve dans Princesse de Cristal et Kanba a feuille dans son nom, ce qui le rapproche bien plus de son père que Shoma.
Tokikago Yuri : 時籠ゆり Temps + Cage. Son prénom est écrit en Hiragana mais signifie communément Lys et de nos jours est le terme utilisé pour référencer pour l'homosexualité féminine dans les mangas/animes/VN/whatever. Au vu du dernier épisode, on sait que son corps a quelque chose de particulier et son nom pourrait faire penser que son corps est figé dans le temps et qu'elle n'a plus vieilli depuis au moins sa rencontre avec Momoka.
Les autres sont intéressants mais pas vraiment pour des hypothèses :
Watase Sanetoshi : 渡瀬眞悧 : Traverser/Transmettre + Rapide/Opportunité + Vérité + Intelligent
Tabuki Keiju : 多蕗桂樹 : Beaucoup + Petasite + Chevalier (pièce au Shogi) + Arbre. L'écriture complète de la pièce de Shogi est 桂馬 ce qui le rapproche de Shoma et on pourrait dire que chacun est une partie de chevalier, de Ringo par exemple, mais je pense que je vais chercher trop loin.
Ringo est 苹果 c'est à dire pomme.
Les autres noms sont pas follement intéressants, du coup, je les mets pas.
Je vais regarder en détail l'histoire de la Déesse et de l'arbre mort.
Mary had three adorable little lambs.
The sight of them walking in the pasture turned everyone’s heads.
The little lambs’ wool shone like angels’ wings.
Mary couldn’t wait to spin their wool into thread.
But one day,
Mary awoke to a surprise.
The apple tree in the garden had withered.
It was the first tree in the world.
The tree that bore golden fruit each year.
It was Mary’s other dear, dear treasure.
Mary ran to the apple tree and broke into tears.
The apple tree’s light had once been the source of world’s love, future and dreams.
Now, the world is shrouded in darkness.
Mary cried on and on and the lambs’ consolation fell on deaf ears.
Suddenly, a voice rained down from the sky.
Don’t give up.
The world has not ended yet.
When Mary looked up, there were two unsual, huge, black bunnies sitting on a rock.
The black bunnies said,
“You know the Shrine of the Goddess deep in the forest?
Go and collect ashes from the flaming torch inside.
This tree will recover the instant you sprinkle the ashes over it!”
Mary declined.
Their taboo forbade human contact with the torch of the Goddess.
“You’re just going to borrow some ashes!”
“The world will be filled with light once again!”
“The Goddess will be pleased, too!”
That night, Mary stole the ashes from the shrine and sprinkled them over the apple tree.
Just as the black bunnies claimed, the apple tree was revived.
Mary was overjoyed, dancing under the tree, blind to the three little lambs.
However, the Goddess was furious.
It was, after all, a taboo.
The Goddess decided to punish Mary.
But… the punishment was ultimately up to the Goddess’s whim.
“Eeney, meeny, miny, moe!”
The Goddess chose the smallest, youngest lamb.
The lamb she chose was a gentle and kind girl.
Who likes to cook and knit, and always worries about her good-for-nothing brothers.
She was but a little girl.
Himari…
The brother lambs who were left behind cried…
“O Goddess, why did you choose Himari?”
“Because punishment…”
“Because punishment has to be the most unjust.”
Et là, il y a un truc que je pige carrément pas. Logiquement, Mary devrait être Kenzan et les 3 agneaux Kanba, Shoma et Himari. Mais ce que comprends pas c'est l'arbre. Pourquoi un arbre à pommes ? Sérieusement, quel rapport entre Ringo et Kenzan ? Et pourquoi le premier ? Ringo est pas censé être la petite soeur de Momoka et dans ce sens, serait la deuxième ? Et l'arbre qui porte les pommes serait la mère de Ringo ? Pourquoi diable Kenzan serait il aller contrarier une Déesse pour s'occuper d'une femme qu'il ne connait pas ? Ou alors, si on pousse vraiment loin, Momoka et Ringo n'aurait pas le même père et Ringo serait en fait la soeur aînée biologique de Kanba, Shoma et Himari ? Et si en fait, c'était Momoka qui était la soeur aînée de Kanba, Shoma et Himari ? Et que le prix réclamait par la Déesse aurait abouti à la "mort" de Momoka lors de l'accident terroriste ? Sauf que Momoka ne serait pas réellement morte parce que, je le rappelle, la seule chose qu'on a trouvé d'elle c'est son journal là où son corps n'a jamais été retrouvé et que du coup, la Déesse, qui n'apprécie moyennement se faire rouler, aurait reporté sa punition sur Himari.
Maintenant, je vais m'attarder sur Kanba parce qu'il y a beaucoup de choses qui me perturbent avec lui.
Pourquoi n'agit il jamais, laissant toujours Shoma s'occuper de tout ? Comment fait il pour amasser autant d'argent aussi vite ? Pourquoi est il le seul humain normal à avoir vu Sanetoshi ? Pourquoi ses parents n'ont ils déclaré n'avoir qu'un garçon et pas deux jumeaux ?
Du coup, je me demande si Kanba existe réellement. Ou pour être exact, s'il est situé dans le même plan que les autres personnages. Kanba ne serait il pas l'avatar de Sanetoshi dans ce monde ? Il aurait été crée après coup pour pouvoir servir de pion à Sanetoshi et n'a d'autre fonction que de faire en sortie que la partie continue de se dérouler tel qu'il l'a prévu. Sérieusement, si Kanba et Sanetoshi sont deux personnes différentes, comment Sanetoshi aurait il fait pour rentrer dans la chambre d'hopital sans que ni Ringo ni Shoma ne réagissent ? Et ce, alors même qu'on le voit clairement franchir la porte !
Après, il y a quelque chose d'étrange avec les dates.
Comme vous pouvez le voir, on a eu un passage à la
bibliothèque le Samedi 15 Octobre. Jusque là, pas de problème. Accessoirement, c'est aussi le jour où les pingouins sont arrivés. Sauf que le livre doit être rendu le Lundi 20 Octobre et que tant que vous vivez avec le calendrier terrien habituel, si le Samedi tombe le 15, le Lundi suivant ne peut catégoriquement pas être le 20. Du coup, cherchons quand on a un Lundi 20 Octobre. Il y en a eu un 2006 et ce jour, oh magie, Ringo a trouvé le journal de sa soeur ! Et le prochain sera en 2017 et Ringo aura, oh magie, exactement le même âge que Tabuki à l'heure actuelle. Initialement, j'avais cru qu'elle aurait le même âge que ce qu'aurait Momoka à l'heure actuelle si elle était encore en vie sauf qu'en fait, Momoka avait 10 ans lors de l'incident en 95 et elle aurait donc 26 ans en 2011 là où Ringo n'aura que 21 ans en 2016. Pour l'histoire, le 20 Octobre, on a aussi eu la "mort" de Momoka en 64 et la naissance de Ringo en 95.
Si vous êtes intéressé, 2ch s'est amusé à faire la chronologie de l'histoire :
1994/3/20 【6】Momoka dies?
1995/3/20 【‐】Ringo is born. (Real world: Sarin Gas Attacks)
1999/3/19 【6】Ringo watches her parents fight(Ringo: 3yrs old)
2002/??/?? 【5】9 years ago, Himari develops a high fever during a typhoon(Himari: 4yrs old? The twins are 7)
2005/3/20 【6】Ringo (10) talks to Tabuki (16-17) about Momoka; Ringo discovers Momoka’s diary
2006/3/20 【3】Ringo: 11; Tabuki: 17-18
2006/ 5/ 5 【9】The girls apply as the Otters
2007/–/– 【9】Himari (10); Tripple H is formed
【9】Chiemi is injured
【9】They catch the Koi
【9】Himari stops going to school
—————————-> Last sighting of the Takakura parents
2009/–/– 【9】Double H debuts
2011/9/22 【1】(based on the purchase date of Shoma’s subway pass)Kanba & Shoma: 16 years old
2011/10/?? 【1】The story starts. Himari day, the trip to the aquarium. Himari dies and is revived.
2011/10/15 【1】(Saturday)The penguins are delivered? PoC appears
2011/10/19 【2】Stalking Ringo
2011/10/20 【3】Curry Day
2011/10/22 【4】Bird watching(since non-burnable trash is on the second Sunday)Asami’s accident
2011/10/24? 【5】(from Gyoza sale on Monday and Friday?)chasing the hat
2011/11/1 【4】”The Tragedy of M” opens (at the HSK until 11/27)
2011/11/? 【7】Ringo and Tabuki see the play
2011/11/5 【6】(From weekly Saturday?)Ringo moving, Natsume scheming
2011/11/6 【7】Tabuki and Yuri’s engagement party, Kanba has shady dealings
2011/11/11 【7】The Eggchanting ceremony
2011/11/28 【7】(one month since the move)Ringo sneaks into Tabuki’s apartment
2001/11/29 【8】Moving notification
2011/11/30 【8】Ringo and Shoma go to Tabuki’s new place, Shoma’s accident
Ah, j'ai aussi trouvé les Light Novel de Mawaru et le premier tome est entièrement traduit. Je vous en reparle quand j'ai trouvé le temps de le lire.